Las siguientes Condiciones Generales de Alquiler complementan los demás acuerdos entre ROTH REISEN GmbH y el viajero/arrendatario y se aplican a los contratos de alquiler de pisos y casas de vacaciones celebrados a partir del 01.01.2022.
El viajero/arrendatario queda expresamente informado de que el alquiler de los inmuebles vacacionales ofrecidos por ROTH REISEN GmbH son "servicios individuales" turísticos que no se ofrecen junto con otros servicios y no forman parte de un viaje combinado. Por lo tanto, los siguientes derechos y obligaciones de las partes contratantes difieren de los derechos y obligaciones aplicables a los viajes combinados.
1. Celebración de un contrato de alquiler
Con el registro, el cliente ofrece al proveedor la celebración de un contrato de alquiler vinculante.
El registro puede realizarse por escrito o mediante medios electrónicos de telecomunicación. El registro para todos aquellos participantes que figuran en el mismo, también se lleva a cabo por el solicitante.
El contrato se celebra con la aceptación por parte del proveedor. La aceptación no requiere ninguna forma en particular. Una vez concluido el contrato, el cliente recibe una confirmación del contrato de alquiler.
En caso de que el contenido de la confirmación difiera del contenido del registro, el proveedor estará presentando una nueva oferta a la cual estará vinculado durante un período de 3 días. El contrato se celebrará sobre la base de esta nueva oferta si el cliente confirma al proveedor que acepta ésta dentro de este plazo.
2. Pago
En el momento de la celebración del contrato deberá pagarse un anticipo del 20 % del precio del alquiler. Los demás pagos vencen en las fechas acordadas y los pagos restantes deberán pagarse, según el objeto de alquiler, 4 semanas antes del comienzo del periodo de alquiler por transferencia bancaria o en efectivo a la llegada.
Si el cliente se retrasa parcial o totalmente en el pago del precio de alquiler, el proveedor tendrá el derecho, después de enviar una amonestación y fijar un plazo, a rescindir el contrato o a anularlo y a reclamar una indemnización por daños y perjuicios de acuerdo con el punto número 5.
3. Objeto de alquiler
3.1 La prestación del servicio acordado por contrato/el objeto de alquiler acordado resulta de la descripción del servicio/objeto y de la confirmación del contrato de alquiler. El objeto de alquiler tan solo podrá ocuparse con el número de personas especificado en la descripción. El exceso de ocupación puede llevar a la rescisión del contrato por parte del proveedor (véase punto 7) y al cobro de gastos de alquiler adicionales. El subalquiler fuera de las disposiciones del número 6 no está permitido.
3.2 Los servicios adicionales y las peticiones especiales del cliente únicamente se considerarán acordados de forma vinculante si son expresamente confirmadas por el proveedor.
3.3 Salvo acuerdo contrario, el objeto alquilado puede ser ocupado el día de llegada a partir de las 15.00 horas. Salvo acuerdo contrario, el objeto alquilado debe desocuparse el día de salida antes de las 10:30 horas. La propiedad alquilada se debe tratar con cuidado y los daños se deben evitar. Antes de la salida, la propiedad alquilada se debe entregar en orden y se deben fregar los platos. La basura debe ser eliminada.
3.4 Los servicios dependientes del consumo (electricidad, gas, agua) están incluidos en el alquiler acordado, a menos que se indique lo contrario en la descripción específica del servicio. En su caso, los costes correspondientes se pagarán in situ y por separado.
3.5 Los costes variables que dependen del lugar, tiempo y/o número de personas así como los impuestos y las tasas no están incluidos en el precio básico y deben pagarse por separado, a menos que se indique lo contrario en la descripción de la propiedad.
4. Precios de alquiler, fianza
4.1 El precio del alquiler depende de las correspondientes condiciones detalladas en la descripción del objeto y puede estar relacionado con factores variables (temporada del año, duración de la estancia, número de personas, etc.).
4.2 En el momento de la entrega de las llaves in situ, el cliente tendrá que abonar una fianza si así se indica en la correspondiente descripción de la casa y en la confirmación del contrato de alquiler. El depósito se utiliza para cubrir las obligaciones contractuales del cliente (devolución de las llaves, pago de gastos adicionales según consumo) o las reclamaciones justificadas por daños (desperfectos, pérdidas, exceso de suciedad). La fianza será reembolsada dentro de las 4 semanas siguientes a la finalización del período de alquiler, a menos que el cliente haya causado gastos en términos de los factores a cubrir. En caso necesario, el proveedor facturará los gastos incurridos y reembolsará el importe de la fianza que no haya sido gastado.
5 Retirada del cliente
5.1 El cliente puede rescindir el contrato de alquiler en cualquier momento antes del inicio del viaje. Es determinante la fecha de recepción de la declaración de desistimiento por parte del Proveedor en su horario de trabajo. Por razones de mejor prueba, se recomienda que el cliente declare el desistimiento por escrito o en forma de texto.
5.2 Si el Cliente desiste del Contrato de Arrendamiento, el Proveedor podrá reclamar una indemnización por las medidas contractuales adoptadas y por sus gastos. Para el cálculo de la indemnización es decisivo el precio del alquiler una vez deducidos los gastos ahorrados y los posibles ingresos derivados del alquiler del objeto a otra persona.
5.3 El prestador también podrá sumar esta reclamación, teniendo en cuenta los gastos que habitualmente se ahorran y los ingresos que habitualmente se esperan por el alquiler del objeto de alquiler a otra persona, de acuerdo con el siguiente desglose según la proximidad del momento de la retirada al inicio del alquiler acordado contractualmente, en una relación porcentual con el precio del alquiler.
Salvo acuerdo en contrario, los gastos de anulación a tanto alzado son los siguientes:
En cualquier caso, el cliente tiene la libertad de demostrar que el Proveedor no ha incurrido en ningún coste o en un coste menor en relación con la cancelación.
5.4 Se aconseja al cliente que contrate un seguro de cancelación de viaje o un seguro de interrupción de viaje. Según las condiciones acordadas, pueden cubrir los gastos de anulación y otros gastos ocasionados por una anulación o interrupción declarada antes o después del inicio del viaje.
6. Transferencia de contrato, cambio de reserva
6.1 El cliente puede declarar hasta 7 días antes del inicio del periodo de alquiler, como máximo, que otra persona va a ocupar su lugar en el contrato de alquiler o que personas distintas de las inicialmente registradas, que deben ser nombradas, van a ocupar la vivienda alquilada durante el periodo de alquiler. El proveedor puede oponerse a la transferencia del contrato y a la sustitución de los participantes individuales si existen las razones correspondientes.
6.2 La parte contratante original y el tercero son responsables ante el Proveedor como deudores solidarios del pago del precio del alquiler y de los costes derivados de los cambios según el punto 6.1 (por ejemplo, costes de tramitación del Proveedor, costes adicionales in situ como impuestos o tasas como el impuesto de estancia o similares, etc.).
6.3 No hay derecho a una nueva reserva (por ejemplo, cambios en la fecha de viaje, el destino del viaje, el lugar de salida, el alojamiento, etc.). Si, a pesar de todo, atendemos la solicitud de cambio de reserva, se cobrará una tarifa plana de 50 euros por la tramitación.
7. Rescisión por parte del proveedor
7.1 El proveedor puede rescindir el contrato de alquiler antes del comienzo del período de alquiler si el cliente, a pesar de haber recibido una amonestación y una fecha límite, se ha atrasado parcial o totalmente en el pago del precio de alquiler. En dicho caso, el proveedor podrá exigir una indemnización al cliente de acuerdo con el punto 5.
7.2 Sin atenerse a plazos establecidos, el proveedor podrá rescindir el contrato de alquiler si el cliente o sus compañeros de viaje se comportan de forma tan contraria al contrato que esto justifique la rescisión inmediata del contrato. Por lo tanto, si el proveedor rescinde el contrato debido a ello, conservará el derecho al precio del alquiler, pero deberá tener en cuenta el valor de los gastos ahorrados y las posibles ventajas de cualquier otro uso. Las reclamaciones por daños y perjuicios del proveedor que se basen en un comportamiento contrario al contrato, no se verán afectadas.
8. Garantía
8.1 Subsanación
Si el objeto arrendado no cumple con los acuerdos contractuales, el arrendatario puede denunciar el defecto y exigir una subsanación. El proveedor puede rechazar proporcionar una solución si es imposible o si requiere costes desproporcionados. La subsanación también puede proporcionarse en forma de un objeto de reemplazo equivalente o apropiado.
8.2 Reducción del precio de alquiler
Durante el periodo en el cual exista un defecto, el arrendatario puede exigir una reducción correspondiente del precio de alquiler. Si el arrendatario omite por culpa propia la notificación del defecto y, por lo tanto, el proveedor no puede remediar la situación, el arrendatario pierde su derecho de reducción del precio o de compensación.
8.3 Rescisión del contrato
Si el defecto del objeto arrendado es considerable y el proveedor no lo subsana en un plazo razonable, el arrendatario podrá rescindir el contrato de arrendamiento en el marco de las disposiciones legales, en su propio interés y por razones de aseguramiento de la prueba mediante declaración por escrito o en forma de texto.
9. Deber de cooperación
9.1 En su propio interés, el arrendatario deberá tomar nota y comprobar la información y los documentos de reserva que se le faciliten. Las discrepancias en los servicios que ha solicitado o los errores en los datos del contrato deben ser objetados inmediatamente. En caso contrario, éstos serán aceptados a más tardar con el pago del anticipo convirtiéndose en contenido del contrato.
9.2 Si se producen alteraciones en las prestaciones, el arrendatario deberá cooperar en el marco de las disposiciones legales y evitar o minimizar los daños.
9.3 En particular, el arrendatario está obligado a informar inmediatamente al proveedor o al representante local del proveedor sobre sus reclamaciones. Este último deberá proporcionar un remedio siempre que esto sea posible. Si el inquilino no comunica un defecto, no se producirá ningún derecho a mitigación o indemnización por daños.
10. Resolución de disputas
10.1 Plataforma de resolución de litigios en línea: En https://ec.europa.eu/consumers/odr/ la Comisión Europea proporciona una plataforma para la resolución en línea de litigios en materia de consumo para contratos celebrados a través de la página web del proveedor o por correo electrónico.
10.2 El proveedor no participa en un procedimiento de solución de controversias ante un órgano de conciliación para consumidores.
11. Nulidad de disposiciones individuales
La nulidad de disposiciones individuales del contrato de alquiler no causará la nulidad de la totalidad del contrato.
12. Derecho aplicable y tribunal competente
Las relaciones contractuales y jurídicas entre el proveedor y el arrendatario se rigen por el derecho alemán.
El tribunal competente se determinará de conformidad con las disposiciones legales. El lugar de jurisdicción general para las reclamaciones del arrendatario contra el proveedor es la sede del proveedor. El lugar de residencia del arrendatario será determinante para las acciones entabladas por el proveedor contra el arrendatario, a menos que la acción se interponga contra comerciantes o contra personas que después de la celebración del contrato hayan trasladado su lugar de residencia o su residencia habitual al extranjero o cuyo lugar de residencia o residencia habitual no se conozca en el momento de la interposición de la acción. En estos casos, la sede del prestador es determinante.
Información sobre el operador turístico:
ROTH REISEN GmbH
Schönegründer Str. 30
D-72270 Baiersbronn
Tel. 0049 (0) 7442-8198590
Correo electrónico: mail@la-palma.travel
Juzgado de primera instancia Amtsgericht Stuttgart HRB 744408
Número de identificación fiscal: DE287900307
Gerente: Ulrich G. Roth, Evelyn Maria Roth